Show Navigation

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
{ 743 images found }

Loading ()...

  • Milan, Italy, February 10, 2014. Sabrina Brazzo who was First Ballet Dancer at Teatro La Scala is portrayed at the Elfo Puccini theater.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Venice Lido, September 3, 2015. American actor Mark Ruffalo for Le Monde.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Napoli, Italy, February 5, 2014. Pietra Montecorvino, Italian singer, passionate interpreter of Neapolitan songs.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Napoli, Italy, February 5, 2014. Valeria Parrella, Italian writer at her home in Naples.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Venice Lido, Italy, September 7, 2016.<br />
The Italian actress Sara Lazzaro at the 73rd edition of the Venice Film Festival.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Naples, Italy, June 12, 2016. Cristina Donadio, Italian actress. She's among the characthers of the serial "Gomorra".
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Venice Lido, Italy, September 6, 2015. Pablo Trapero, Argentinian filmmaker, who won the Silver Lion as a best Director at the 72 edition of the Venice film Festival with his movie "El Clan".
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Venice Lido, Italy, September 2016. Young sister/actresses Marianna e Angela Fontana, main character in the movie "Indivisibili" by Edoardo De Angelis, presented at the 73rd edition of the Venice Film Festival.
    IMG_6056_2.jpg
  • Rome, Italy, April 18, 2013. Alessandro Veronesi, Italian writer, author of "Caos Calmo" and "Baci scagliati altrove".
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. A detail of Chiara's room. In the middle appears a photo of Chiara before the terrible event that led her to the conditions she is today. Maurizio's father tells that Chiara, seeing photos of her from before, put the pictures away with her hands. "She seems to say: what do you show me?," says the father.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Un dettaglio della stanza di Chiara. Nel mezzo appare una foto di Chiara prima del terribile evento che l'ha portata nelle condizioni in cui è oggi. Il padre Maurizio racconta che Chiara, vedendo le foto di prima, le allontana con le mani. «Sembra dire, ma cosa mi fai vedere», racconta il padre.
    016bis.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara with Stefano, an healthcare assistant of the Saint Lucia Foundation that follows her with great affection and care.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Chiara con Stefano, infermiere del Santa Lucia che la segue con grande affetto e cura.
    016.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara suffers from severe pain and spasms that tend her body from the legs to the head. No longer able to speak, the only way in which family members and the hospital staff can try to understand Chiara, is through gestures and body's signs.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Chiara soffre di forti dolori e crampi che le tendono il corpo dalle gambe alla testa. Non potendo più parlare, l'unico modo in cui i familiari e gli infermieri possono cercare di comprendere Chiara, è attraverso i gesti e i segni del corpo.
    015.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara in the yard of the Santa Lucia Foundation.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Chiara nel cortile del Santa Lucia per l'arrivo della sua cagnolina Molly.
    013.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara Insidioso Monda 21-year-old  and her father Maurizio, 44. 21-year-old Chiara has been hospitalized at the Santa Lucia Foundation in Rome since December 2014. In February 2014, when Chiara was only 19, she was brutally beaten by her ‘partner’, 16 years older than her, till she fell into a coma due to the violence of the blows. The kicks, punches and having her head slammed against a wall caused irreversible damage to Chiara’s body and reduced her cerebral functioning to 10%. Chiara had to undergo three brain surgeries when she arrived at the hospital. She woke up from the coma after 10 months and is now in a state of semi-consciousness. This means that she can’t talk, move or walk and has to be assisted in every single activity of daily life.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Maurizio incoraggia la figlia Chiara durante il pranzo al Santa Lucia. Chiara impiega ogni giorno più di un’ora a terminare il pranzo, che deve essere ingerito lentamente, facendo molta attenzione che non vada di traverso.
    002.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 20, 2016. 44 year-old Maurizio Insidioso Monda, father of Chiara during a break at the Santa Lucia Foundation.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 20 Febbraio 2016. Maurizio Insidioso Monda, 44 anni, papà di Chiara, in un momento di pausa alla Fondazione Santa Lucia.
    011.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. 21-year-old Chiara Insidioso Monda.  Chiara has been hospitalized at the Santa Lucia Foundation in Rome since December 2014. In February 2014, when Chiara was only 19, she was brutally beaten by her ‘partner’, 16 years older than her, till she fell into a coma due to the violence of the blows. The kicks, punches and having her head slammed against a wall caused irreversible damage to Chiara’s body and reduced her cerebral functioning to 10%. Chiara had to undergo three brain surgeries when she arrived at the hospital. She woke up from the coma after 10 months and is now in a state of semi-consciousness. This means that she can’t talk, move or walk and has to be assisted in every single activity of daily life.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Chiara Insidioso Monda, 21 anni. Chiara, all'età di 19 anni, è stata brutalmente picchiata dal compagno, fino a cadere in coma per la violenza delle percosse. Calci, pugni e la testa sbattuta contro un muro, hanno provocato danni irreversibili al suo fisico a la sua mente. Chiara ha dovuto subire tre operazioni al cervello al suo arrivo in ospedale. I medici dicono che i piccoli progressi che ha fatto Chiara negli ultimi mesi sono un miracolo, ad oggi le sono rimaste il 10% delle sue capacità mentali. Chiara, risvegliatasi dal coma dopo 10 mesi, è ora in stato di minima coscienza, non può più parlare, muoversi, camminare e deve essere guidata in ogni più piccola azione quotidiana.
    010.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 20, 2016. 21-year-old Chiara Insidioso Monda,  in a state of semi-consciousness because of violent beatings by her former 'partner', 16 years older than her, today needs a h24 assistance. Here she is helped by the hospital staff to move from the wheelchair to the bed, an operation that is repeated several times a day.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 20 Febbraio 2016. Il personale della Fondazione Santa Lucia aiuta Chiara nel passare dalla sedia a rotelle al letto attraverso il sollevatore.
    006.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. The chain of solidarity for Chiara was very strong, even by the Lazio's football team supporters of which Chiara has always been a great fan. The fans are among the people who have given her strong financial and emotional support, to guarantee Chiara receives appropriate treatment now  and in the future. <br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. La solidarietà per Chiara è stata molto forte, anche da parte dei tifosi della Lazio di cui Chiara è sempre stata grande sostenitrice. Proprio i tifosi sono tra le persone che hanno dato un forte aiuto, anche economico, alla famiglia di Chiara per assicurarle anche in futuro le cure adeguate.
    009.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 20, 2016. 21-year-old Chiara Insidioso Monda,  in a state of semi-consciousness because of violent beatings by her former 'partner', 16 years older than her, today needs a h24 assistance. Here she is helped by the hospital staff to move from the wheelchair to the bed, an operation that is repeated several times a day.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 20 Febbraio 2016. Il personale della Fondazione Santa Lucia aiuta Chiara nel passare dalla sedia a rotelle al letto attraverso il sollevatore.
    007.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 20, 2016. 21-year-old Chiara Insidioso Monda,  in a state of semi-consciousness because of violent beatings by her former 'partner', 16 years older than her, today needs a h24 assistance. Here she is helped by the hospital staff to move from the wheelchair to the bed, an operation that is repeated several times a day.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 20 Febbraio 2016. Chiara Insidioso Monda, 21 anni, in stato di minima coscienza a causa delle violentissime percosse subite dall'ex 'partner', 16 anni più grande di lei, ha oggi bisogno di un'assistenza h24. Qui viene aiutata dal personale dell’ospedale a passare dalla sedia a rotelle al letto, operazione che viene ripetuta più volte al giorno.
    005.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara Insidioso Monda 21-year-old  and her father Maurizio, 44. 21-year-old Chiara has been hospitalized at the Santa Lucia Foundation in Rome since December 2014. In February 2014, when Chiara was only 19, she was brutally beaten by her ‘partner’, 16 years older than her, till she fell into a coma due to the violence of the blows. The kicks, punches and having her head slammed against a wall caused irreversible damage to Chiara’s body and reduced her cerebral functioning to 10%. Chiara had to undergo three brain surgeries when she arrived at the hospital. She woke up from the coma after 10 months and is now in a state of semi-consciousness. This means that she can’t talk, move or walk and has to be assisted in every single activity of daily life.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Maurizio Insidioso Monda, 44 anni con la figlia Chiara, 21 anni. Il padre e la madre di Chiara, Danielle di origini olandesi, sono separati da molti anni la seguono ogni giorno alternandosi in ospedale. La madre passa con lei le mattine, mentre il padre la raggiunge ogni giorno dopo il suo turno di lavoro alle Poste di Fiumicino.
    003.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara's food must be strictly smoothie, since she's not able to chew. The food should be neither too solid, neither too liquid, to avoid the risk to go wrong. Moreover, Chiara can't drink water. Her body is hydrated by gel water and an intravenous feeding.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Il cibo che Chiara ingerisce deve essere rigorosamente frullato, essendo lei impossibilitata a masticare. Il cibo non deve essere ne’ troppo solido, ne' troppo liquido, per non correre il rischio che vada di traverso. Inoltre Chiara non può più bere acqua. Il suo corpo viene idratato attraverso la somministrazione di acqua gel e una flebo.
    004.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara Insidioso Monda 21-year-old  and her father Maurizio, 44. 21-year-old Chiara has been hospitalized at the Santa Lucia Foundation in Rome since December 2014. In February 2014, when Chiara was only 19, she was brutally beaten by her ‘partner’, 16 years older than her, till she fell into a coma due to the violence of the blows. The kicks, punches and having her head slammed against a wall caused irreversible damage to Chiara’s body and reduced her cerebral functioning to 10%. Chiara had to undergo three brain surgeries when she arrived at the hospital. She woke up from the coma after 10 months and is now in a state of semi-consciousness. This means that she can’t talk, move or walk and has to be assisted in every single activity of daily life.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Chiara Insidioso Monda, 21 anni, con il padre Maurizio, 44, nel cortile dell'Ospedale Santa Lucia dove Chiara è ricoverata dal Dicembre 2014. Chiara Insidioso, all'età di 19 anni, è stata brutalmente picchiata dal compagno, fino a cadere in coma per la violenza delle percosse. Calci, pugni e la testa sbattuta contro un muro, hanno provocato danni irreversibili al suo fisico a la sua mente. Chiara ha dovuto subire tre operazioni al cervello al suo arrivo in ospedale. I medici dicono che i piccoli progressi che ha fatto Chiara negli ultimi mesi sono un miracolo, ad oggi le sono rimaste il 10% delle sue capacità mentali. Chiara, risvegliatasi dal coma dopo 10 mesi, è ora in stato di minima coscienza, non può più parlare, muoversi, camminare e deve essere guidata in ogni più piccola azione quotidiana.
    012.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. 21-year-old Chiara Insidioso Monda.  Chiara has been hospitalized at the Santa Lucia Foundation in Rome since December 2014. In February 2014, when Chiara was only 19, she was brutally beaten by her ‘partner’, 16 years older than her, till she fell into a coma due to the violence of the blows. The kicks, punches and having her head slammed against a wall caused irreversible damage to Chiara’s body and reduced her cerebral functioning to 10%. Chiara had to undergo three brain surgeries when she arrived at the hospital. She woke up from the coma after 10 months and is now in a state of semi-consciousness. This means that she can’t talk, move or walk and has to be assisted in every single activity of daily life.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Chiara Insidioso Monda, 21 anni. Chiara, all'età di 19 anni, è stata brutalmente picchiata dal compagno, fino a cadere in coma per la violenza delle percosse. Calci, pugni e la testa sbattuta contro un muro, hanno provocato danni irreversibili al suo fisico a la sua mente. Chiara ha dovuto subire tre operazioni al cervello al suo arrivo in ospedale. I medici dicono che i piccoli progressi che ha fatto Chiara negli ultimi mesi sono un miracolo, ad oggi le sono rimaste il 10% delle sue capacità mentali. Chiara, risvegliatasi dal coma dopo 10 mesi, è ora in stato di minima coscienza, non può più parlare, muoversi, camminare e deve essere guidata in ogni più piccola azione quotidiana.
    008.tif
  • Palermo, Sicily, February 7, 2014. Roberta Torre, Italian theater director and filmmaker.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Milan, Italy, August 22nd 2008. San Paolo Hospital. The first cry of a child born of Srylankan parents in Italy...Milano, Italia, 22 Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Il primo vagito di una bimba nata da genitori Srylankesi in italia.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, August 22nd 2008. San Paolo Hospital. Tasmi, 28, srylankese, just after the birth of her second daughter. Tasmi is Catholic while her husband Rawil, is Buddhist...Milano, Italia, 22 Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Tasmi, 28 anni, srylankese, appena dopo il parto della seconda figlia. Tasmi è di religione cattolica mentre il marito Rawil, è buddista.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, August 22nd 2008. San Paolo Hospital. Tasmi, 28, srylankese, during the birth of her second daughter supported by Rawil, her husband. She is Catholic while he is Buddhist...Milano, Italia, 22 Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Tasmi, 28 anni, srylankese, al parto della seconda figlia affiancata dal compagno Rawil, lei è di religione cattolica mentre lui buddista.......
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, April 2008. Life Help Center C.A.V. of Mangiagalli hospital. Denise, Peruvian baby during the pediatric visit....Milano, Italia, Aprile 2008. Consultorio C.A.V., Clinica Mangiagalli. Denise, neonata peruviana durante la visita pediatrica...
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, August 22nd 2008. San Paolo Hospital. Tasmi, 28, srylankese, during the birth of her second daughter supported by Rawil, her husband. She is Catholic while he is Buddhist...Milano, Italia, 22 Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Tasmi, 28 anni, srylankese, al parto della seconda figlia affiancata dal compagno Rawil, lei è di religione cattolica mentre lui buddista.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, May 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. An Egyptian mother during the pediatric visit of her second-born daughter Rawda...Milano, Italia, Maggio 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Una mamma egiziana durante la visita pediatrica della secondogenita Rawda...
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, June 2008. Life Help Center C.A.V. of Mangiagalli hospital. Lyzbeth, Ecuadorian, 26 years old, check the weight during gynaecological visit...Milano, Italia, Giugno 2008. Consultorio C.A.V. Mangiagalli. Lyzbeth, equadoregna, 26 anni, controlla il peso durante la visita ginecologica...
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, May 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Cynthya , Peruvian mother and her daughter during the meeting with the cultural mediator and the pediatrician...Milano, Italia, Maggio 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Cynthya, mamma Peruviana con la figlia, durante il colloquio di accompagnamento alla crescita con la mediatrice culturale e la pediatra.
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, May, 2008. Two pregnant women from Ecuador waiting for the gynaecological visit at the Life Help Center C.A.V. of Mangiagalli hospital...Milano, Italia, Maggio 2008. Consultorio C.A.V. Mangiagalli. Due donne Equadoregne attendono nella sala di attesa per la visita ginecologica.
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, May 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Juana, Bolivian mother and her three kids: Giacomo, Wendy and Luis-Alberto, waiting for the pediatrc visit...Milano, Italia, Maggio 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Juana, mamma boliviana, con i tre figli Giacomo, Wendy e Luis-Alberto in attesa della visita pediatrica.......
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, May 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Isabela, gipsy, 16 years old, and her mother-in-law, waiting for the gynaecological visit. Isabela is one month pregnant...Milano, Italia, Maggio 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Isabela, rom, 16 anni, al primo mese di gravidanza aspetta con la suocera il suo turno per la visita ginecologica....
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. A Chinese mother and her son Franco, one month, waiting for the pediatric visit...Milano, Italia, giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Una donna cinese con il figlio Franco, un mese di vita, in sala attesa per la visita pediatrica.....
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, October 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. May and Marlon, Filipino, and their daughetr Sofia waiting for the pediatric visit...Milano, Italia, Ottobre 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. May e Marlon, filippini, con la figlia Sofia in sala di attesa per la visita pediatrica.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, October 2008. San Carlo Hospital, maternity ward. Racheal, 35, from Lagos, Nigeria, with her son Alessandro, three days of life....Milano, Italia, Ottobre 2008. Ospedale San Carlo, Reparto maternità. Racheal, 35 anni, originaria di Lagos, Nigeria, con il piccolo Alessandro, tre giorni di vita.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, October 2008. San Carlo Hospital, maternity ward. Karin, originally from Lima, Perù, with the first child Cortez, three days of life. Karin lives in Milan since 2002...Milano, Italia, Ottobre 2008. Ospedale San Carlo, Reparto maternità. Karin, originaria di Lima, Perù, con il primo figlio Cortez, tre giorni di vita, all'Ospedale San Carlo. Karin vive a MIlano da 6 anni. ....
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, August 2008. San Paolo Hospital. Daniela, 20 years, Romanian, during the birth of her firstborn Christian Gabriel. Her husband and a friend assist her during labour, lasted 7 hours...Milano, Italia, Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Daniela, 20 anni, Romena, durante il parto del primogenito Christian Gabriele. Il marito e un'amica la assistono durante il travaglio, durato 7 ore.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, August 2008. San Paolo Hospital. Daniela, 20 years, Romanian, during the birth of her firstborn Christian Gabriel. A friend assists her during labour, lasted 7 hours...Milano, Italia, Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Daniela, 20 anni, Romena, durante il parto del primogenito Christian Gabriele. Un'amica la assiste durante il travaglio,  durato 7 ore.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, August 2008. San Paolo Hospital. Daniela, 20 years, Romanian, during the birth of her firstborn Christian Gabriel. Her husband and a friend assist her during labour, lasted 7 hours...Milano, Italia, Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Daniela, 20 anni, Romena, durante il parto del primogenito Christian Gabriele. Il marito e un'amica la assistono durante il travaglio, durato 7 ore.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, August 2008. San Paolo Hospital. Daniela, 20 years, Romanian, during the birth of her firstborn Christian Gabriel. The labour lasted 7 hours...Milano, Italia, Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Daniela, 20 anni, Romena, durante il parto del primogenito Christian Gabriele. Il travaglio é durato 7 ore.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. Wahida, srylankese mother during the pediatric visit of her daughter Naima....Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Wahida, mamma srylankese, durante la visita pediatrica della piccola Naima.
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, May 15th 2008. Babies group with immigrant mothers at the Life Help Center C.A.V., Mangiagalli hospital. An Arabian mother and her child...Milano, Italia, 15 maggio 2008. Gruppo bebè con mamme straniere al consultorio C.A.V. della clinica Mangiagalli. Le educatrici giocano con i bimbi. Una mamma araba con il figlio....
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Saraa, Egyptian girl living in Milan during a pediatric visit...Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Saraa, bimba egiziana residente a Milano durante la visita pediatrica.
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. Janes, 4 months, born from Egyptian mother living in Milan during the pediatric visit...Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Janes, 4 mesi, nata da mamma Egiziana residente a Milano durante la visita pediatrica......
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. Growth chart with height-weight ratio of Mohamed, Moroccan child born in Milan....Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Grafico della crescita con rapporto peso-altezza di Mohamed, bimbo marocchino nato a Milano.....
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Life Help Centre C.A.V. Mangiagalli hospital. Denise, Bolivian, 19 years old, expecting a third child during the gynaecological visit...Milano, Italia, giugno 2008. Consultorio C.A.V. Mangiagalli. Denise, Boliviana, 19 anni, in attesa del terzo figlio durante la visita ginecologica.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, May 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. An Egyptian mother and her daughters Samar and Rawda during the meeting with the cultural mediator and the pediatrician...Milano, Italia, Maggio 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Una mamma egiziana con le figlie Samar e Rawda al colloquio di accoglienza con la mediatrice culturale e la pediatra..
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. Mary, Egyptian mother living in Milan during the meeting with Zahia, cultural mediator and the pediatrician of the center...Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Mary, mamma egiziana residente a Milano durante il colloquio con la Zahia, mediatrice culturale e la pediatra del centro......
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, May 15th 2008. A South-American mother and her son at the babies group for immigrant mothers. Life Help Center C.A.V., Mangiagalli hospital...Milano, Italia, 15 maggio 2008. Una donna Sudamericana con il figlio durante un momento del gruppo bebè per mamme straniere al consultorio C.A.V. della clinica Mangiagalli.
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Viktoria, Nigerian, 28 years old, and her daughter Erika waiting for the pediatric visit...Milano, Italia, giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Viktoria, 28 anni, nigeriana, in attesa della visita pediatrica.
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Hanan, Moroccan, 27 years old, six months pregnant, waiting for the gynecological visit...Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Hanan, Marocchina, 27 anni, è incinta al sesto mese. Aspetta nella sala di attesa il suo turno per la visita pediatrica......
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, October 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. Fatma, Egyptian, pregnant, waiting for the gynaecological visit...Milano, Italia, Ottobre 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Fatma, Egiziana del Cairo, è incinta e siede in attesa per la visita ginecologica.....
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, October 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Ioana, 23 years old, Romanian, and her son Raul waiting for the pediatric visit...Milano, Italia, Ottobre 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Ioana, 23 anni, romena, con il figlio Raul in sala attesa per la visita pediatrica.....
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, November 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Viktoria, Nigerian, 28 years old, and her daughter Erika waiting for the pediatric visit...Milano, Italia, Novembre 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Viktoria, 28 anni, nigeriana, in attesa della visita pediatrica...
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. A Chinese couple and their son Gabriel waiting for the pediatric visit...Milano, Italia, Ottobre 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Una coppia cinese con il figlio Gabriel attendono la visita pediatrica....
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, May 15th 2008. Babies group with immigrant mothers at the Life Help Center C.A.V., Mangiagalli hospital...Milano, Italia, 15 maggio 2008. Gruppo bebè con mamme straniere al consultorio C.A.V. della clinica Mangiagalli...
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, August 2008. San Paolo Hospital. Daniela, 20 years, Romanian, during the birth of her firstborn Christian Gabriel. A friend assists her during labour, lasted 7 hours...Milano, Italia, Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Daniela, 20 anni, Romena, durante il parto del primogenito Christian Gabriele. Un'amica la assiste durante il travaglio,  durato 7 ore.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. Naima, Srylankan babygirl, during the pediatric visit....Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Naima, neonata Srylankese, durante la visita pediatrica.
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. Susan, from Philippines. with her son Steven, three months, at the pediatric visit in the company of a cultural mediator...Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Susan, mamma Filippina, con il figlio Steven, tre mesi, durante la visita pediatrica in compagnia della mediatrice culturale...
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Two Nigerian mother set the date for next visit with Stella, a cultural mediator in the center...Milano, Italia, giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Due madri Nigeriane fissano la data della prossima visita con Stella, mediatrice culturale del centro....
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, May 15th 2008. Babies group with immigrant mothers at the Life Help Center C.A.V., Mangiagalli hospital. Educators playing with children...Milano, Italia, 15 maggio 2008. Gruppo bebè con mamme straniere al consultorio C.A.V. della clinica Mangiagalli. Le educatrici giocano con i bimbi.
    Isabella De Maddalena, photographer,...JPG
  • Milan, Italy, August 23rd 2008. San Paolo Hospital. Silvia, newborn by caesarean birth. His mother Kenya is a native of the Dominican Republic and the dad Massimo is Italian...Milano, Italia, 23 Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Silvia, appena nata da parto cesareo. La mamma Kenya è originaria della  Repubblica Dominicana e il papà italiano....
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Carlo Hospital. Roxana, Romanian mother, 20 years old, and her son Luca Andrei, waiting for the pediatric visit...Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Carlo. Roxana, mamma romena, 20 anni, con il figlio Luca Andrei, in attesa della visita pediatrica....
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Warsaw, Poland, March 10, 2017. Polin Museum of the History of Polish Jews, designed by Finnish architect Rainer Mahlamäki. Polin was completed at the beginning of 2013.
    Isabella De Maddalena, travel, photo...tif
  • Milan, Italy, October 2008. San Carlo Hospital, maternity ward. Hanan, 27, from Morocco, and her first son. Hanan came to Italy with the promise of a job that has not materialized then....Milano, Italia, Ottobre 2008. Ospedale San Carlo, Reparto maternità. Hanan, 27 anni dal Marocco con il primo figlio. Hanan è venuta in Italia con la promessa di un lavoro che non si è poi concretizzata.....
    52IMG_7699.jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Centre for immigrant women's health, San Paolo Hospital. A Chinese mother during the pediatric visit of her first child Gabriel...Milano, Italia, Giugno 2008. Centro di salute e ascolto donne immigrate, Ospedale San Paolo. Una mamma Cinese durante la visita pediatrica del suo primo figlio Gabriel, nato in Italia....
    27IMG_3427.jpg
  • Milan, Italy, June 2008. Life Help Center C.A.V. of Mangiagalli hospital. Lindsay during weight control. Lindsay was born in Italy but his mother is originally from El Salvador...Milano, Italia, Giugno 2008. Consultorio C.A.V. Mangiagalli. Lindsay durante il controllo del peso. Lindsay è nata in Italia ma la mamma è originaria del Salvador.
    22IMG_9939.jpg
  • Milan, Italy, August 22nd 2008. San Paolo Hospital. Tasmi, 28, Srylankese, breastfeeding for the first time the second child, just after the birth. Tasmi is Catholic while her husband Rawil, is Buddhist...Milano, Italia, 22 Agosto 2008. Ospedale San Paolo. Tasmi, 28 anni, srylankese, allatta per la prima volta la secondogenita, appena dopo il parto.Tasmi è di religione cattolica mentre il marito Rawil, è buddista.
    46IMG_5381.jpg
  • Ferrara, Italy, October 2014. Lydia Cacho, Mexican writer, journalist and activist. Her work deals with human rights, particularly related to women, gender-based violence, human trafficking and pedophilia. Ms Cacho has received numerous international awards. Among her published books:  "Esclavas del poder: Un viaje al corazon de la trata sexual de mujeres y ninas en el mundo" ("Slaves of Power: A Journey to the Heart of World Sex Traffiking of Women and Girlsand") and "Memorias de una Infamia" ("Memories of a Disgrace").<br />
<br />
Ferrara, Italia, Ottobre 2014. Lydia Cacho, scrittrice, giornalista e attivista messicana. Si occupa di diritti umani, in particolar modo legati alle donne, violenze di genere, traffico di esseri umani e pedofilia. Ha ricevuto numerosi riconoscimenti internazionali. Tra i suoi libri pubblicati in Italia: "I demoni dell’Eden" (Fandango 2005), "Schiave del potere. Una mappa della tratta delle donne e delle bambine nel mondo" (Fandango 2013) e "Memorie di un'infamia" (Fandango 2011).
    023_CACHO_format_IMG_4222-2.tif
  • Carmen and Massimo - Naples, Italy, October 2016. Carmen and Massimo, 33 and 28 years old. Carmen is in the picture  five months pregnant. She suffers from sclerosis since 2003, but this didn't stop her in fulfilling the desire to be mother. Their first daughter was born on February 2016.<br />
<br />
<br />
Carmen e Massimo - Napoli, Italia, 26 Ottobre 2015. Carmen e Massimo, rispettivamente 33 e 28 anni. Carmen nelle foto è incinta al 5 mese. Ha scoperto di essere affetta da sclerosi nel 2003, ma la malattia non le ha impedito di realizzare il suo desiderio di diventare madre. La loro prima figlia è nata nel febbraio 2016.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Carmen and Massimo - Naples, Italy, October 2016. Carmen 33 years old. Carmen is in the picture five months pregnant. She suffers from sclerosis since 2003, but this didn't stop her in fulfilling the desire to be mother. Her first daughter, that she had together with her partner Massimo, 28 years old, was born on February 2016.<br />
<br />
<br />
Carmen e Massimo - Napoli, Italia, 26 Ottobre 2015. Carmen, 33 anni. Carmen è nella foto incinta al 5 mese. Ha scoperto di essere affetta da sclerosi nel 2003, ma la malattia non le ha impedito di realizzare il suo desiderio di diventare madre. La sua prima figlia, avuta col compagno Massimo, 28 anni, è nata nel febbraio 2016.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Naples, Italy, June 10, 2016. Catherine Lacey, American writer, born in '85 in Tupelo, Mississippi, lives in Brooklyn. Catherine was named by Granta magazine one of the best new voices in 2014. Her first novel, "Nobody Is Ever Missing" published in Italy by SUR, has been named among the best books of the year by The New Yorker, the Huffington Post, Vanity Fair and Time Out. She was a finalist at the Young Lions award, the New York Public Library for the best authors under 35.<br />
<br />
Napoli, Italia, 10 Giugno 2016. Catherine Lacey, scrittrice Americana, nata nell'85 a Tupelo, Mississipi, vive a Brooklyn. Catherine è stata nominata dalla rivista Granta una delle migliori nuove voci del 2014. Il suo romanzo d'esordio, "Nessuno scompare davvero", pubblicato in Italia da SUR, è stato nominato tra i migliori libri dell’anno dal New Yorker, dall’Huffington Post, da Vanity Fair e da Time Out. E' arrivata finalista allo Young Lions Award, il premio della New York Public Library per i migliori autori under 35.
    IMG_9158_def.tif
  • Matera, Italy, 21 January 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio Matera SAF. Paintings on canvas workshop. A detail of the painting Martirio di Sant’Alessandro (1690) from the Cathedral of Santa Maria Assunta of Melfi (Potenza, Basilicata) by Paolo De Matteis - an important Neapolitan painter active in Cilento at the end of the 17th century. A detail of the painting appears after the painting’s surface has been cleaned, revealing its original colors and luster. At work on the canvas, Alessia Gatto, 23, 3rd year student from Rome at the Matera SAF.<br />

Matera, Italia, 21 gennaio 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio SAF di Matera  Laboratorio Dipinti su Tela. Un dettaglio del dipinto “Martirio di Sant’Alessandro” (1690) proveniente dalla Cattedrale di Santa Maria Assunta di Melfi (Potenza, Basilicata) autore Paolo De Matteis – importante pittore Napoletano attivo in Cilento tra la fine del 1600 e il 1700. Il dipinto appare in un dettaglio dopo l’operazione di pulitura della superficie pittorica, che riporta alla luce i colori originali e la sua originale lucentezza. Al lavoro sulla tela la studentessa Alessia Gatto, 23 anni di Roma, studentessa al terzo anno della SAF di Matera.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Matera, Italy, January 21, 2019. The student restorers of the Matera SAF during a break break between classes.<br />

Matera, Italia, 21 gennaio 2019. Gli studenti restauratori della SAF di Matera in un momento di pausa tra le lezioni.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Matera, Italy, 21 January 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio Matera SAF. Laboratory of the Contemporary. Professor: Antonella Amoruso. From the left the students: Livia Marinelli, 25, from Rome, Valeria Genuardi, 32, from Catania, Eva Esposito, 31, from Naples, and Flavia Madeddu, 23, from Cagliari, all involved in the consolidation of the pictorial film of the Allegoria dell’Unità by Domenico Bruschi, (1871).<br />

Matera, Italia, 21 Gennaio 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio SAF di Matera. Laboratorio del Contemporaneo. Professoressa Antonella Amoruso. Da sinistra le studentesse: Livia Marinelli, 25 anni di Roma, Valeria Genuardi, 32 anni di Catania, Eva Esposito, 31 anni di Napoli, e Flavia Madeddu, 23 anni di Cagliari, impegnate nell’operazione di consolidamento della pellicola pittorica dell’opera “Allegoria dell’Unità” di Domenico Bruschi, (1871).
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Padua, Italy, June 20, 2017. Prof. Luciano Franceschetti, first “Sbattezzato” of Italy, in the year 1999. He taught Letters and German and was assigned to the Italian Cultural Institutes of Vienna and Stuttgart.<br />
<br />
Padova, Italia, 20 Giugno 2017. Il Prof. Luciano Franceschetti, primo Sbattezzato d'Italia, nell'anno 1999, il 9 Settembre. Germanista, ha insegnato Lettere e Tedesco. E’ stato addetto agli Istituti italiani di Cultura di Vienna e Stoccarda.
    004_IMG_2031.jpg
  • Carmen and Massimo - Naples, Italy, October 2016. Cardarelli Hospital. Carmen and Massimo, 33 and 28 years old. Carmen is in the picture  five months pregnant. She suffers from sclerosis since 2003, but this didn't stop her in fulfilling the desire to be mother. Their first daughter was born on February 2016.<br />
<br />
<br />
Carmen e Massimo - Napoli, Italia, 26 Ottobre 2015. Azienda Ospedaliera Antonio Cardarelli. Carmen e Massimo, rispettivamente 33 e 28 anni. Carmen nelle foto è incinta al 5 mese. Ha scoperto di essere affetta da sclerosi nel 2003, ma la malattia non le ha impedito di realizzare il suo desiderio di diventare madre. La loro prima figlia è nata nel febbraio 2016.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Carmen and Massimo - Naples, Italy, October 2016. Carmen and Massimo, 33 and 28 years old. Carmen is in the picture  five months pregnant. She suffers from sclerosis since 2003, but this didn't stop her in fulfilling the desire to be mother. Their first daughter was born on February 2016.<br />
<br />
<br />
Carmen e Massimo - Napoli, Italia, 26 Ottobre 2015. Carmen e Massimo, rispettivamente 33 e 28 anni. Carmen nelle foto è incinta al 5 mese. Ha scoperto di essere affetta da sclerosi nel 2003, ma la malattia non le ha impedito di realizzare il suo desiderio di diventare madre. La loro prima figlia è nata nel febbraio 2016.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Matera, January 18, 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio Matera SAF.  Laboratory of Stone Materials and Derivatives. In the picture Giulia Simonelli, 21, from Rome, with the fragments of sculptures belonging to the vandalized statue of St. Pietro and San Paolo, from Matera’s Old Cemetery, made by of Aurelio Persio, a local sculptor from the sixteenth century. The students of the first year are now continuing the survey of problems involving two statues, which was initiated last year by their colleagues.<br />

Matera, Italia, 18 gennaio 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio SAF di Matera. Laboratorio Materiali Lapidei e Derivati. Nella foto Giulia Simonelli, 21 anni di Roma, studentessa al 2° anno. I frammenti di sculture appartengono alle statue di San Pietro e San Paolo, vandalizzate, provenienti dal Cimitero Vecchio di Matera, e opera di Aurelio Persio, sculture locale del 1500. Gli allievi del primo anno stanno ora proseguendo il lavoro di ricognizione delle sculture iniziato lo scorso anno dai colleghi ora al 2 anno.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Rome Italy, March 29, 2017. The laboratory of the Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Stone materials and their derivatives and decorated architectural surfaces. The marble head was recovered by the Carabinieri Command for the Protection of Cultural Heritage in Rome.<br />

Roma Italia, 29 Marzo 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Laboratorio Materiali lapidei e derivati, superfici decorate dell’architettura.   Testina in marmo preveniente dei recuperi del Comando Carabinieri Tutela Patrimonio Culturale di Roma.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Turin, Italy, August 27, 2017. Flaviana Rizzi, 59 years old. She lived and worked in Germany. In 2009, she returned to Turin, her hometown, and helped to set up a new service in Italy at the Turin Molinette Hospital, which provides laical support to non-believers within hospital structures and beyond.<br />

Torino, Italia, 27 Agosto 2017. Flaviana Rizzi, 59 anni. Ha vissuto e lavorato in Germania. Nel 2009, rientrata a Torino, sua città natale, e ha contribuito a istituire all’Ospedale Torino Molinette, un servizio nuovissimo in Italia, che fornisce supporto laico ai non credenti all’interno delle strutture ospedaliere e non solo.
    006_IMG_1839.jpg
  • Rome Italy, March 29, 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro, laboratory of the Materials of Contemporary Art. Elena, 24, a 4th year student, at work consolidating and removing ‘velinature’ on the tempera "Impero Romano" by Achille Capizzano (1943).<br />

Roma Italia, 29 Marzo 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Laboratorio Materiali Arte Contemporanea. Elena, 24 anni, studentessa al 4 anno, al lavoro di consolidamento e rimozione velinature sulla tempera "Impero Romano" di Achille Capizzano (1943).
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Matera, Italy, January 18, 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio Matera SAF.  Laboratory of Stone Materials and Derivatives. From the left the students Emanuela Cardinale and Alberta Paglione at work on the gypsum model of the Tempio di Bacco in Baalbek. The model comes from the Museo della Civilità Romana (Rome), It was created for the Augustean Exhibition of Romanity, which opened in 1938 at the Palazzo delle Esposizioni in Rome. The exhibition was the main event for the celebration of the two thousandth anniversary of the birth of Augustus. The model was in a poor condition, covered by a discontinuous, thick layer of deposit, concealing its original aspect, it also presented numerous breakages and deficiencies. The students performed dry dusting over the entire surface to remove the deposit, then the fragments were recomposed and glued, reconstructing the missing parts. Finally, the stuccoing and chromatic balancing were carried out.<br />

<br />
Matera, Italia, 18 gennaio 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio SAF di Matera. Laboratorio Materiali Lapidei e Derivati. Da sinistra, le studentesse Emanuela Cardinale e Alberta Paglione al lavoro su un Modello in gesso del Tempio di Bacco a Baalbek. <br />
Il modello proviene dal Museo della Civiltà Romana (Roma). Fu formato per la Mostra Augustea della Romanità, aperta nel 1938 al Palazzo delle Esposizioni a Roma. La mostra doveva costituire  l'evento principale per la celebrazione del bimillenario della nascita di Augusto. <br />
Il modello si presentava in un cattivo stato di conservazione, ricoperto da uno spesso strato di deposito incoerente, e presentava rotture e mancanze.<br />
Gli allievi hanno eseguito su spolveratura a secco su tutta la superficie per rimuovere il desposito incoerente, successivamente sono stati ricomposti e incollati i frammenti, ricostruendo le parti mancanti. Infine si è effettuata la pulitura stuccatura e riequilibratura cromatica.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Matera, January 18, 2019. The Crypt of Sant'Eligio, inside the Convincio di Sant'Antonio, a rupestrian complex in the Casalnuovo district composed of four rock churches built between the twelfth and thirteenth centuries. Through a portal with an ogee arch, the courtyard overlooks the rock areas dedicated to San Primo, Sant'Eligio (or dell'Annunziata), San Donato and Sant'Antonio Abate. The Convicinio di Sant'Antonio is the city’s most important exterior work site for the students of the Matera SAF. Their work on the site took place in 2017. «It was a ‘pilot ‘ site», says Camilla Mauri, a 4th year student. «We did some tests in order to find a suitable methodology to intervene on the frescoes. The interventions were in 2 of the 4 Churches: San Donato and Sant'Eligio. Tests of consolidation, cleaning and reinstatement were done, but only on some parts. Data loggers were also installed to detect temperature, humidity and wind. Although we cannot eliminate external agents, we can put ‘limits’ to preserve the works, without isolating them, since that would create further damage ».<br />

<br />
Matera, Italia, 18 gennaio 2019. La Cripta di Sant’Eligio, all’interno del Convicinio di Sant’Antonio, complesso nel rione Casalnuovo composto da 4 chiese rupestri edificate tra il XII e il XIII secolo. Attraverso un portale con arco ogivale si accede al cortile su cui si affacciano gli ambienti rupestri dedicati a San Primo, Sant'Eligio (o dell'Annunziata), San Donato e Sant'Antonio Abate. Il Convicinio di Sant’Antonio è il cantiere esterno - attivo nel 2017 - più importante su cu gli allievi della SAF hanno lavorato nella città di Matera. «E’ stato un cantiere ‘pilota’», racconta Camilla Mauri, studentessa al 4° anno, «Abbiamo fatto delle prove per trovare una metodologia adatta per intervenire sugli affreschi. Gli interventi sono stati in 2 delle 4 Chiese: San Donato e Sant’Eligio. Sono state fatte prove di consolidamento, pulitura e reintegrazione, sol
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Matera, Italy, 21 January 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio Matera SAF. From the left: Isabel Tornaquindici, 31, from Pisticci (Matera), and Livia Marinelli, 25, from Rome, both in their fourth year of study, during a restoration operation of the artwork Concatenazione Anellare - suspended structure - (1968), by Enrico Accattino. The restoration of the work, coming from the MUSMA, Museum of Contemporary Sculpture of Matera, is part of a collaboration agreement between the Institute, the Zètema Foundation of Matera and the Synchronos Company, for the carrying out of diagnostic investigations, research, conservation activities and restoration on a group of artworks from the MUSMA. Some sculptures by Enrico Accatino, Regina Cassolo, Giacinto Cerone, Giulia Napoleone, Guido Strazza and Shu Takahashi, all from the second half of the twentieth century, have been identified by the Institute as particularly significant works and will be the subject of intervention within the restoration course of synthesis materials, to return to the Museum after restoration.<br />
<br />
Matera, Italia, 18 gennaio 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio SAF di Matera  Da sinistra: Isabel Tornaquindici, 31 anni di Pisticci (Matera), e Livia Marinelli, 25 anni di Roma, studentesse al 4° anno, durante un operazione di restauro dell'opera "Concatenazione Anellare" - struttura sospesa – (1968), di Enrico Accattino. Il restauro dell’opera, proveniente dal MUSMA, Museo della scultura contemporanea di Matera, rientra in un accordo di collaborazione tra l’Istituto, la Fondazione Zètema di Matera e la società Synchronos, per la realizzazione di indagini diagnostiche, ricerche e attività di conservazione e restauro, su un gruppo di opere del MUSMA. Alcune sculture di Enrico Accatino, Regina Cassolo, Giacinto Cerone, Giulia Napoleone, Guido Strazza e Shu Takahashi, realizzate nella seconda metà del Novecento, sono state individuate dall’Istituto come opere particolarmente significative per i
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Rome Italy, March 29, 2017. The laboratory of the Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Stone materials and their derivatives and decorated architectural surfaces.<br />
A find of probable Greek origin, coming from a recovery of the Carabinieri Command for the Protection of Cultural Heritage in Rome.<br />

Roma Italia, 29 Marzo 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Laboratorio Materiali lapidei e derivati, superfici decorate dell’architettura. Reperto, di probabile origine greca, proveniente da un recupero del Comando Carabinieri Tutela Patrimonio Culturale di Roma.<br />
<br />
<br />
 
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Rome, Italy, March 29, 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro.  Workshop of stone materials and decorated architectural surfaces. Sculptures from the Museo Diocesano di Arte Sacra of Orte,  from the tabernacle of the Cathedral: on the left, San Pietro and on the right, San Lorenzo.<br />
<br />
Roma Italia, 29 Marzo 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Laboratorio Materiali lapidei e derivati, superfici decorate dell’architettura. Sculture dal Museo Diocesano di Arte Sacra di Orte, provenienti dal tabernacolo del Duomo: a sinistra San Pietro, a destra, dentro la nicchia, San Lorenzo.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Matera, January 18, 2019. A view of the city of Matera from the Convicinio di Sant'Antonio, a complex in the Casalnuovo district composed of four rock churches built between the twelfth and thirteenth centuries. Through a portal with an ogee arch, the courtyard overlooks the rocky areas dedicated to San Primo, Sant'Eligio (or dell'Annunziata), San Donato and Sant'Antonio Abate. The Convicinio di Sant'Antonio is the city’s most important exterior work site for the students of the Matera SAF. Their work on the site took place in 2017.<br />

Matera, Italia, 18 gennaio 2019. Una veduta della città di Matera dal Convicinio di Sant’Antonio, complesso nel rione Casalnuovo composto da quattro chiese rupestri edificate tra il XII e il XIII secolo. Attraverso un portale con arco ogivale si accede al cortile su cui si affacciano gli ambienti rupestri dedicati a San Primo, Sant'Eligio (o dell'Annunziata), San Donato e Sant'Antonio Abate. Il Convicinio di Sant’Antonio è il cantiere esterno più importante su cu gli allievi della SAF di Matera hanno lavorato nella città di Matera. Il cantiere è stato attivo nel corso del 2017.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Rome, Italy, March 28, 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Workshop for painting on wooden board, Carlotta, 21 years old, from Naple, Student at the First Year.<br />

Roma, Italia, 28 Marzo, 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Laboratorio Dipinti su Tavola. Carlotta 21 anni, di Napoli, Studentessa al Primo Anno.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Mexico City, Mexico, January 17, 2018. Bárbara Jacobs, Mexican writer, essayist and translator. Her novel “Las hojas muertas” (1987), received the Xavier Villarrutia Award. Her books have been published in Mexico, US, Spain, Portugal, Argentina, and Italy.<br />

Città del Messico, Messico, 17 Gennaio 2018. Bárbara Jacobs, scrittrice saggista e traduttrice Messicana. Il suo romanzo “Le foglie morte”, pubblicato in Italia da Feltrinelli (2001), ha ricevuto il premio Xavier Villarrutia. I suoi libri sono stati pubblicati in Messico, Stati Uniti, Spagna, Portogallo, Argentina e Italia.
    005_JACOBS_IMG_7296.jpg
  • Milan, Italy, October 17, 2014. Moni Ovadia.<br />
<br />
Milano, Italia, Ottobre 2014. Moni Ovadia.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Piccolo Teatro Grassi, Milano, Italia, 9 Aprile 2021. Luca D’Addino, 34 anni, attore.
    IMG_7815.jpg
  • Ancona, Italy, September 21, 2017. Mole Vanvitelliana. The Mole houses artworks saved from the areas affected by the Marche earthquake of August 24, 2016. In the image: a wooden half-bust of saints and religious men taken from the Church of San Francesco at Arquata del Tronto; a bell from the Church of Santa Maria Castellare in Nocelleto and the fresco Immacolata con coppia di Angeli from the Palazzo Comunale di Ussita (Macerata). The recovered works were subject to extreme deterioration due to the earthquake, being buried under collapsed churches and to changes in atmospheric conditions. In the warehouse in Ancona, each work is archived carefully by describing the conservation conditions and cataloguing the link with the place of origin, to which it will be returned at the end of the restoration process.<br />
<br />
Ancona, Italia, 21 Settembre 2017. Mole Vanvitelliana. Lo spazio della Mole accoglie i beni artistici salvati dalle aree colpite dal terremoto delle Marche del 24 agosto 2016. Nell'immagine: Mezzobusti di Santo e Religiosi in legno dorato provenienti dalla Chiesa di San Francesco ad Arquata del Tronto, Campana dalla Chiesa di Santa Maria Castellare a Nocelleto (Castelsantangelo sul Nera) e affresco "Immacolata con coppia di Angeli", proveniente dal Palazzo Comunale di Ussita (Macerata). Le opere recuperate arrivano spesso in condizioni di estremo degrado, dovute all’evento sismico, alla permanenza nelle chiese crollate e agli agenti atmosferici. Presso il deposito di Ancona viene eseguita di ciascun’opera un’accurata schedatura, volta a descrivere le condizioni conservative e ad assicurare il legame con il luogo di provenienza, al quale ritornerà al termine del restauro.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Rome, Italy, March 28, 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Workshop for painting on wooden board. Professor Albertina Soavi, who teaches the history of painting production techniques and is the head of the workshop for painting on wooden board, with her students during the cleaning and  restoration of the Madonna col Bambino e quattro angeli, known as Madonna delle Rose (painted in the last decade of the 15th century) and attributed to the studio  of Sandro Botticelli. It is preserved in the Palatine Gallery of Palazzo Pitti, Florence.<br />
The purpose of the restoration work is to remove the old, unsuitable,  "parchettatura alla fiorentina”, and to establish  a new system for supporting and controlling the wooden backing, the consolidation of the pictorial film, then cleaning, grouting and reintegration of the lacuna a velatura, hatching technique.<br />
<br />
Roma, Italia, 28 Marzo, 2017. Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro. Laboratorio Dipinti su Tavola. La Dssa Albertina Soavi, Docente di Storia delle Tecniche di Esecuzione e Responsabile del Laboratorio Dipinti su Tavola, con le allieve durante l'operazione di pulitura e rimozione delle vernici di restauro del Tondo "Madonna col Bambino e quattro angeli",  detto "Madonna delle Rose" (ultimo decennio del XV secolo), attribuito alla Bottega di Sandro Botticelli e conservato alla Galleria Palatina di Palazzo Pitti a Firenze.<br />
L'intervento di restauro è mirato alla rimozione della vecchia "parchettatura alla fiorentina” non più idonea, e alla realizzazione di un nuovo sistema di sostegno e controllo del supporto ligneo, consolidamento della pellicola pittorica, pulitura, stuccatura e reintegrazione delle lacune a velatura, a tratteggio.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Piccolo Teatro Grassi, Milano, Italia, 9 Aprile 2021. Ivana Trettel, 54 anni, regista di Opera Liquida.
    IMG_7652.jpg
  • Piccolo Teatro Grassi, Milano, Italia, 9 Aprile 2021. Silvano Piccardi, attore, regista e doppiatore.
    IMG_7638.jpg
Next
  • Facebook
  • Twitter
x

Isabella De Maddalena

  • Portfolio
  • About
  • Contact
  • Archive
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area