Show Navigation

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
{ 431 images found }

Loading ()...

  • Matera, Italy, 21 January 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio Matera SAF. Laboratory of the Contemporary. Professor: Antonella Amoruso. From the left the students: Livia Marinelli, 25, from Rome, Valeria Genuardi, 32, from Catania, Eva Esposito, 31, from Naples, and Flavia Madeddu, 23, from Cagliari, all involved in the consolidation of the pictorial film of the Allegoria dell’Unità by Domenico Bruschi, (1871).<br />

Matera, Italia, 21 Gennaio 2019. Scuola di Alta Formazione e Studio SAF di Matera. Laboratorio del Contemporaneo. Professoressa Antonella Amoruso. Da sinistra le studentesse: Livia Marinelli, 25 anni di Roma, Valeria Genuardi, 32 anni di Catania, Eva Esposito, 31 anni di Napoli, e Flavia Madeddu, 23 anni di Cagliari, impegnate nell’operazione di consolidamento della pellicola pittorica dell’opera “Allegoria dell’Unità” di Domenico Bruschi, (1871).
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Köln, Germany, February 23, 2017. On the first day of Carnival in Köln in February, Womens' day, all the women and girls go out in street to celebrate.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Kyoto, Japan, December 31, 2010. Kiyomizudera ("Pure Water Temple"), one of the most celebrated temples of Japan.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Milan, Italy, December 5, 2011. Backstage of a fashion shooting.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Teeyan Festival, Norwood Green / Southall, Greater London, UK, August 8, 2015.<br />
It's a day to have fun, a day for women and girls to feel proud and self confident. Women sing and dance, shout at other women as if they were husbands or in-laws, thereby getting rejuvenated for the next 11 months.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Arhus, Denmark, May 8, 2010. Isra, Palestian girl 16 years old in her room.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Matera, Italy, August 24, 2014.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Milan, Italy, October 17, 2014. Moni Ovadia.<br />
<br />
Milano, Italia, Ottobre 2014. Moni Ovadia.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Villa Giacomelli. Budrio (Bologna), May 20, 2016. Simona Vinci, Italian writer author of "Dei bambini non si sa niente" and "La prima verità" for she was awarded with the Campiello Prize 2016.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Naples, Italy, June 10, 2016. Catherine Lacey, American writer. Catherine was named by Granta magazine one of the best new voices in 2014. Her first novel, "Nobody Is Ever Missing" has been named among the best books of the year by The New Yorker, the Huffington Post, Vanity Fair and Time Out.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Italy, May 10, 2012. Stefania Palmisano, Italian actress.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Milan, Italy, September 21, 2015. A Chinese model at a fashion runaway wears an outfit by Chinese designer Huizhou Zhao, Four Season Hotel.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Naples, Italy, June 12, 2016. Patrizia Rinaldi, Italian writer.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Milan, Italy, February 11, 2014. Caterina Crepax, artist and interior designer, daughter of the well-known comic artist Guido Crepax (creator of the character 'Valentina'). Caterina "sculpts" with paper dresses made with amazing detail, refined objects of desire.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...tif
  • Milan, Italy, December 5, 2012. Ms Cristina Tajani, Member of the Town Committee of Milan for Employment Policies, Economic Development, University and Research.
    Isabella De Maddalena, Portrait, Edi...jpg
  • Köln Germany, February, 2017. A girl celebrating the women's day, first day of Carnival in February in Köln.
    IMG_9075.jpg
  • Naples, Italy, June 10, 2016. Catherine Lacey, American writer, born in '85 in Tupelo, Mississippi, lives in Brooklyn. Catherine was named by Granta magazine one of the best new voices in 2014. Her first novel, "Nobody Is Ever Missing" published in Italy by SUR, has been named among the best books of the year by The New Yorker, the Huffington Post, Vanity Fair and Time Out. She was a finalist at the Young Lions award, the New York Public Library for the best authors under 35.<br />
<br />
Napoli, Italia, 10 Giugno 2016. Catherine Lacey, scrittrice Americana, nata nell'85 a Tupelo, Mississipi, vive a Brooklyn. Catherine è stata nominata dalla rivista Granta una delle migliori nuove voci del 2014. Il suo romanzo d'esordio, "Nessuno scompare davvero", pubblicato in Italia da SUR, è stato nominato tra i migliori libri dell’anno dal New Yorker, dall’Huffington Post, da Vanity Fair e da Time Out. E' arrivata finalista allo Young Lions Award, il premio della New York Public Library per i migliori autori under 35.
    IMG_9158_def.tif
  • Nafplio, Greece, July 8, 2014. Francesco Moretti, Italin artist living in Nafplio.
    IMG_8145.jpg
  • Milan, Italy, March 10, 2016.<br />
Ilaria Bernardini, Italian writer.
    IMG_0748.tif
  • Ferrara, Italy, October 6, 2013. Daniele Gaglianone, Italian filmmaker.
    photographer, Milan, Milano, Italy, ..tiff
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, March 13, 2010. <br />
The laundry.<br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.<br />
The community is spread over 50,000 m2 of land with a forest, a soccer field, a volleyball court and a private beach.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Toustrup Mark, Sporup, Denmark, June 5, 2010. Toustrup Mark Collective, about 70 family and single are living there.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Rumlepotten Community, Aarhus, Denmark, March 27, 2010. <br />
The inhabitants of Rumlepotten during the monthly meetings. On this occasion, they discuss about new projects, event, renovation of the building.<br />
Rumlepotten celebrates this year its 30 birthday from its foundation.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Stockholm, Sweden, August 27, 2012. Sodra Station Collectives, with 63 flats. This year, 2012, is the 25th Anniversary of the collective.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Federica and Giulio - Naples, April 2016. Federica, 30 years old, with her daughter Eleonora, born on December 2015.<br />
Federica has been aware to be affected by multiple sclerosis from 2012. Despite the difficulties, she did not allow the disease to compromise her happiness and the desire to be a mother.<br />
<br />
Federica e Giulio - Napoli, Aprile  2016. Federica, 30 anni, con la figlia Eleonora, nata nel Dicembre 2015.<br />
Federica ha saputo di essere affetta da sclerosi multipla nel 2012. Nonostante le difficoltà non ha permesso che la patologia compromettesse la sua felicità e desiderio di essere madre.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Giusy and Vinod - Gordola, Switzerland, October 2015. <br />
Giusy, 28, Swiss-Italian origins, discovered that she was affected by multiple sclerosis in 2011. Her partner, Vinod, 32, was born in Switzerland of Indian parents from Kerala. Giusy and Vinod met in 2012 and married in 2014. Giusy, in the pictures, is six months pregnant. The devoted support of her partner has been essential in this delicate time. For them, the disease it has never been an obstacle to the desire of having a child. Giusy and Vinod wish to other couples in similar situations to have the same strength.<br />
<br />
Giusy e Vinod (Gordola, Svizzera, Ottobre 2015. Giusy, 28 anni, ticinese di origini italiane, ha scoperto di essere affetta da sclerosi multipla nel 2011. Il suo compagno, Vinod, 32 anni, è nato in Svizzera da genitori indiani del Kerala. Giusy e Vinod si sono conosciuti nel 2012 e sposati nel 2014. Giusy, a cui è stata riconosciuta l'invalidità, era nelle immagini al sesto mese di gravidanza. L'appoggio sereno e premuroso del suo compagno è stato fondamentale in questo periodo di cambiamento. La malattia non è mai stata per loro un freno alla volontà di avere un figlio. Ad altre coppie in situazioni simili augurano di avere la loro stessa forza.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara Insidioso Monda 21-year-old  and her father Maurizio, 44. 21-year-old Chiara has been hospitalized at the Santa Lucia Foundation in Rome since December 2014. In February 2014, when Chiara was only 19, she was brutally beaten by her ‘partner’, 16 years older than her, till she fell into a coma due to the violence of the blows. The kicks, punches and having her head slammed against a wall caused irreversible damage to Chiara’s body and reduced her cerebral functioning to 10%. Chiara had to undergo three brain surgeries when she arrived at the hospital. She woke up from the coma after 10 months and is now in a state of semi-consciousness. This means that she can’t talk, move or walk and has to be assisted in every single activity of daily life.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Chiara Insidioso Monda, 21 anni, con il padre Maurizio, 44, nel cortile dell'Ospedale Santa Lucia dove Chiara è ricoverata dal Dicembre 2014. Chiara Insidioso, all'età di 19 anni, è stata brutalmente picchiata dal compagno, fino a cadere in coma per la violenza delle percosse. Calci, pugni e la testa sbattuta contro un muro, hanno provocato danni irreversibili al suo fisico a la sua mente. Chiara ha dovuto subire tre operazioni al cervello al suo arrivo in ospedale. I medici dicono che i piccoli progressi che ha fatto Chiara negli ultimi mesi sono un miracolo, ad oggi le sono rimaste il 10% delle sue capacità mentali. Chiara, risvegliatasi dal coma dopo 10 mesi, è ora in stato di minima coscienza, non può più parlare, muoversi, camminare e deve essere guidata in ogni più piccola azione quotidiana.
    Chiara's story - Domestic violence i..taly
  • Warsaw, Poland, March 3, 2013. Cupcakes by Paulina and Weronika Papadrowska, Polish sisters who founded 'So sweet project' to make decorated cupcakes for parties, special events and business meetings.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • London, UK, December 15th, 2011. .Teenage Parents Service at the South London YMCA charity in Lambeth..Carolina, 17 years old from Colombia, got pregnant when she was 16. At that time she was really worried to face her parents and about not being able to cope with the baby. When she had the baby she went to live at Teenage Parents Service residence for teenage mothers in Stockwell.
Jayden, her son, is now 6 months old and Carolina is moving away from TPS to live with her partner Camilo, who is 17 years old.
The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ...Londra, Inghliterra, 15 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, a Sud di Londra..Carolina, 17 anni, Colombiana, è rimasta in cinta quando aveva 16 anni. All'inizio era molto preoccupata della reazione dei genitori e di non riuscire a sostenere la situazione. Dopo avere avuto Jayden si è trasferita a vivere nella residenza per giovani madri dell'associazione YMCA a Stockwell. Jayden, il figlio ha ora 6 mesi e Carolina sta per andare a convivere col compagno Camilo, 17 anni in un nuovo appartamento..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà....
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, UK, December 15th, 2011..Teenage Parents Service at the Stockwell YMCA charity in Lambeth, South London..Melissa, 18 years old, from Colombia, with her son Jayson, 6 months old and her partner Christian who's 20 years old..She got pregnant when she was 17.
When she got pregnant she found accommodation at the YMCA Teenage Parents Service..The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ...Londra, Inghliterra, 15 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, a Sud di Londra..Melissa, 18 anni, Colombiana con il figlio Jayson, 6 mesi e il compagno e padre del bimbo Christian, 20 anni..Durante la gravidanza Melissa si è trasferita al centro YMCA a Stockwell..Melissa e Christian stanno per andare ad abitare insieme..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, UK, December 15th, 2011..Teenage Parents Service at the Stockwell YMCA charity in Lambeth, South London..Melissa, 18 years old, from Colombia, with her son Jayson, 6 months old. She got pregnant when she was 17.
She is in a relationship with Christian, 20 years old, also from Colombia.
When she got pregnant she found accommodation at the YMCA Teenage Parents Service..The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ...Londra, Inghliterra, 15 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, a Sud di Londra..Melissa, 18 anni, Colombiana con il figlio Jayson, 6 mesi..Durante la gravidanza Melissa si è trasferita al centro YMCA a Stockwell..Melissa sta per andare ad abitare col padre del bambino, Christian, 20 anni..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, December 14, 2011. .Teenage Parents Service building at the South London YMCA charity in Lambeth. The service consists of 7 independent flats, 5 for single parents (aged between 16-25) and their baby and 2 for couple and their baby..UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe..Lambeth - South London - with Southwark is the area with the highest number of teenage mothers in London..Lambeth Council works with partner organisations and communities to reduce teenage conceptions and births to teenage mothers in Lambeth. .Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. .Communications campaign have been used to raise awareness of the preventing teenage pregnancy rate..The key messages of the local campaign fit with the national teenage pregnancy campaign: Condom Negotiation,  Informations and Advice about Sexually Transmitted Infections, addressing sexual behaviour, cutting down alcohol and drugs use that makes young people more vulnerable to having unsafe sex..    .  ...Londra, Inghliterra, 14 Dicembre 2011..L'edificio per giovani madri nella sede dell'associazione benefica YMCA di Lambeth (Londra Sud). Il servizio di accoglienza per giovani madri consiste in 7 abitazioni indipendenti, 5 per madri single (di età comprese tra i 16 e 25 anni) e i loro figli e 2 per coppie e i loro figli. .L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età. (15-18 anni).A Lambeth, Sud di Londra, dove si concentra il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno alle giovani madri..Il consiglio di zona di Lambeth con altre organizzazioni sta cercando di ridurre il tasso di gravidanze tra teenager..Una campagna pubblicitaria è stata diffusa nel quartiere con lo scopo di aumentare la consapevolezza dei giovani riguardo i comportamenti sessuali..I messaggi della campa
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • Aarhus, Denmark, June 13th, 2010. In the garden.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Aarhus, Denmark, June 17th, 2010. Thomas  back from day-care with his son Theo. Thomas took two months of paternity leave to care for children while his wife Vinne works.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5, 2010. <br />
Kitchen tools.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5th 2010. <br />
Tool shed.<br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.<br />
The community is spread over 50,000 m2 of land with a forest, a soccer field, a volleyball court and a private beach.<br />
All adults are invited to participate in a working day one day a month to cooperate for the spaces maintenance.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Rumlepotten Community, Aarhus, Denmark, February, 2010. <br />
The community of Rumlepotten, born in 1985 in the south of Aarhus, consists of 32 apartments with associated gardens.<br />
The residents eat dinner together four times a week, working in shifts in the kitchen.<br />
All adults are invited to participate in a working day one Saturday a month to cooperate for the spaces maintenance.<br />
Shared responsibility and tolerance are key words in the community.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Linköping, Sweden, August 19, 2012. Stolplyckan, the second biggest collective in Sweden. It has 135 regular apartments, 35 serviced apartments for the elderly and 9 flats for people with disabilities.<br />
It has also many common spaces, dining room, gym, ceramic room, photo-lab, music room, recycling, outdoor space for children, billiard and party room, garden with homegrown vegetables.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Carmen and Massimo - Naples, Italy, October 2016. Carmen and Massimo, 33 and 28 years old. Carmen is in the picture  five months pregnant. She suffers from sclerosis since 2003, but this didn't stop her in fulfilling the desire to be mother. Their first daughter was born on February 2016.<br />
<br />
<br />
Carmen e Massimo - Napoli, Italia, 26 Ottobre 2015. Carmen e Massimo, rispettivamente 33 e 28 anni. Carmen nelle foto è incinta al 5 mese. Ha scoperto di essere affetta da sclerosi nel 2003, ma la malattia non le ha impedito di realizzare il suo desiderio di diventare madre. La loro prima figlia è nata nel febbraio 2016.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Carmen and Massimo - Naples, Italy, October 2016. Carmen 33 years old. Carmen is in the picture five months pregnant. She suffers from sclerosis since 2003, but this didn't stop her in fulfilling the desire to be mother. Her first daughter, that she had together with her partner Massimo, 28 years old, was born on February 2016.<br />
<br />
<br />
Carmen e Massimo - Napoli, Italia, 26 Ottobre 2015. Carmen, 33 anni. Carmen è nella foto incinta al 5 mese. Ha scoperto di essere affetta da sclerosi nel 2003, ma la malattia non le ha impedito di realizzare il suo desiderio di diventare madre. La sua prima figlia, avuta col compagno Massimo, 28 anni, è nata nel febbraio 2016.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Deborah and Loreto. - Marcellina, Roma, April 2016. Loreto and Debora with their kids Jonathan and Isabel. Loreto, 38 years old, is suffering from multiple sclerosis since 2008. Attentive and affectionate dad, often plays with the his first son Jonathan (5 years). Isabel, her second daughter was born on March 2016. Theirs is a very close family, especially after the diagnosis of Loreto which made their relationship even stronger and deeper.<br />
<br />
Debora e Loreto. - Marcellina, Roma, Aprile 2016. Loreto e Debora con i loro figli Jonathan e Isabel. Loreto, 38 anni, è affetto da sclerosi multipla dal 2008. Papà attento e affettuoso, gioca spesso con il primogenito Jonathan (5 anni). Isabel, la seconda è nata l'11 marzo 2016. La loro è una famiglia molto unita, specie dopo la diagnosi di Loreto che ha reso il loro legame ancora più forte e profondo.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Giusy and Vinod - Gordola, Switzerland, October 2015. <br />
Giusy, on the left, and her best friend Laura. Giusy, 28, Swiss-Italian origins, discovered that she was affected by multiple sclerosis in 2011. <br />

<br />
Giusy e Vinod (Gordola, Svizzera, Ottobre 2015. Giusy sulla sinistra, con la sua migliore amica Laura. Giusy, 28 anni, ticinese di origini italiane, ha scoperto di essere affetta da sclerosi multipla nel 2011.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Warsaw, Poland, March 24, 2013. Maria Nowińska, Polish enterpreneur, 33 years old, successful designer of leather bags.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Krakow, Poland, March 7, 2013. Marta Zieba Szklarska, founder and owner of Alter Group, based in Warsaw and Krakow, and Vice-president of the Embassy for Women in Business Foundation.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, march 14th 2013. Malgorzata Kotlonek and Agnieszka Kotlonek-Wojcik, founders and owners of Goshico, unique brand on the Polish market combining contemporary design with folk motifs. In 2008 Goshico launched the collection for embroidered felt bags, large cut-out ornaments inspired by folk design typical from the region of Lowicz. Since then, Goshico it has become a combination of trademark..Collections are inspired by folk design, each of which however comes to the subject in a different way. Handbags are decorated in a unique characteristic of climate. Previous collections were inspired ?owickimi designs, Kashubian, Greek terracotta, mosaics and even Persian. Cross-section of black embroidery to the neon colored patterns proves that felt and folk influences are for all - businesswoman, fashionistas, young mothers and teenagers..All Goshico products are manufactured to the highest standards of Polish production. Handbags are hand-cut and sewn embroidery are very thick and convex, wykorzystyjemy only high-quality materials...Creating collections behave roles. Ma?go designs, and the Aga layer takes care of the organization, performance and quality products. Perfectly complement each other by combining two completely different characters and ways of being. For many years, the same szy?y?my our bags, now replaces our carefully selected small team. Together we strive to create for you a unique handicraft.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 12, 2013. Olga Kozierowska, first woman in Poland to build an organization promoting and supporting women in business called Sukces Pisany Szminką ("Success Written in Lipstick"). Businesswoman, journalist, coach, and instrumental musician. Inspirer of a series of meetings with women entrepreneurs held every month in Warsaw with the participants of well-known business experts. Originator and co-organizer of the Sukces Pisany Szminką contest - Businesswoman of the Year. Olga has a tv and radio program in Poland.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 2, 2013. Catherine Kasima Kanda, founder of Woman's Attitude, school of seduction and communication. Catherine conducts workshop for women who want to discover and use their potentials, be more conscious about their feelings and express them.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 2, 2013. Catherine Kasima Kanda, founder of Woman's Attitude, school of seduction and communication. Catherine conducts workshop for women who want to discover and use their potentials, be more conscious about their feelings and express them.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 4th, 2013. Ma?gorzata Smoczy?ska, female enterpreneur founder and leader of the Women of Success Academy in Warsaw .and author of the ?The Power of Effective Action? workshop. She is also co-author of the case study of women's entrepreneurship and the program of the development of professional skills of women. ..Varsavia, Polonia 4 marzo 2013. Ma?gorzata Smoczy?ska, imprenditrice fondatrice e direttrice della Women of Success Academy di Varsavia. Autrice del workshop "The power of effective action". Malgorzata è anche co-autrice dello studio sulle imprese e il programma di sviluppo delle capacità professionali delle donne.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 5, 2013. Aurelia Szokal, Managing Director of Brand Support, agency for brand development and marketing in Warsaw..
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • London, UK, December 19th 2001. .Teenage Parents Service at the Stockwell YMCA charity in Lambeth, South London..Sarah, 18 years old from Ghana, with her daughter Soraya, 7 months old. When she got pregnant she left the family and found accommodation at the YMCA Teenage Parents Service through the Local Council where she used to live.
The relationship with her family after that has changed: Sarah rarely speaks to her father and seldom meets with her mother.
Her partner Raphael, 23, and Soraya's father, is a black musician. Sarah wants to study criminology..The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ....Londra, Inghliterra, 19 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, sud di Londra..Sarah, 18 anni, del Ghana con la figlia Soraya, 7 mesi. Sarah è rimasta incinta all'età di 16 anni e ha lasciato la famiglia di origine trovando ospitalità presso il centro per giovani madri YMCA a Stockwell, indirizzata dal suo consiglio di zona..La relazione con la sua famiglia da allora è cambiata: Sarah parla raramente col padre e solo ogni tanto incontra la madre..Il suo compagno Raphael, 23 anni, padre della bimba è un musicista rap..Sarah riprenderà presto a studiare criminologia..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, UK, December 15th, 2011. .Teenage Parents Service at the South London YMCA charity in Lambeth..Carolina, 17 years old from Colombia, got pregnant when she was 16. At that time she was really worried to face her parents and about not being able to cope with the baby. When she had the baby she went to live at Teenage Parents Service residence for teenage mothers in Stockwell.
Jayden, her son, is now 6 months old and Carolina is moving away from TPS to live with her partner Camilo, who is 17 years old.
The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ....Londra, Inghliterra, 15 Dicembre 2011..Carolina, 17 anni, Colombiana, è rimasta in cinta quando aveva 16 anni. All'inizio era molto preoccupata della reazione dei genitori e di non riuscire a sostenere la situazione. Dopo avere avuto Jayden si è trasferita a vivere nella residenza per giovani madri dell'associazione YMCA a Stockwell. Jayden, il figlio ha ora 6 mesi e Carolina sta per andare a convivere col compagno Camilo, 17 anni in un nuovo appartamento..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • Arhus, Denmark, May 8, 2010. Aisha, 42, danish, converted to Islam 22 years ago.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Arhus, Denmark, May 13, 2010. Aisha, with Ahmed, her youngest son.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Arhus, Denmark, May 8, 2010. Aisha, 42, danish, converted to Islam 22 years ago.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5, 2010. <br />
The window of the creative workshop of the community, created a few years ago following the suggestion of an artist who has lived in the collective.<br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.<br />
The community is spread over 50,000 m2 of land with a forest, a soccer field, a volleyball court and a private beach.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5, 2010. <br />
Children play near the lake. <br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.<br />
The community is spread over 50,000 m2 of land with a forest, a soccer field, a volleyball court and a private beach.<br />
Toustrup Mark has also create a kindergarten where parents can leave their children during working hours.<br />
It seems that living in co-housing is very educational for children who learn from an early age to interact within an extended social structure.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5th 2010. <br />
The recording studio is one of the common areas.<br />
Different musician live in Toustrup Mark, reason why there are opportunities for parties with live music.<br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5th 2010. <br />
The recording studio is one of the common areas.<br />
Different musician live in Toustrup Mark, reason why there are opportunities for parties with live music.<br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Rumlepotten Community, Aarhus, Denmark, February 14, 2010. <br />
Carnival is celebrated every year in the community with a big party.<br />
Children wait in line for their turn<br />
to perform a ritual that is a classic<br />
in the Danish tradition.<br />
A barrel full of sweets and fruit is struck<br />
with a stick. The lucky who first manages to break it will win the prize.<br />
The community of Rumlepotten, born in 1985 in the south of Aarhus, consists of 32 apartments with associated gardens.<br />
Shared responsibility and tolerance are key words in the community.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, March 13, 2010. Girls in the dining room.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5, 2010. <br />
Mogens Steen in his apartment. Mogens has been living in Toustrup Mark for more than twenty years. <br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.<br />
The community is spread over 50,000 m2 of land with a forest, a soccer field, a volleyball court and a private beach.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5, 2010. <br />
Children play near the lake. <br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.<br />
The community is spread over 50,000 m2 of land with a forest, a soccer field, a volleyball court and a private beach.<br />
Toustrup Mark has also create a kindergarten where parents can leave their children during working hours.<br />
It seems that living in co-housing is very educational for children who learn from an early age to interact within an extended social structure.<br />
<br />
<br />
Comunità di Toustrup Mark, Sporup, Danimarca, 5 giugno 2010. <br />
Bambini giocani nei pressi del laghetto.<br />
Toustrup Mark, a 30 km a ovest di Aarhus, è composta da 25 appartamenti e ha un totale di 70 abitanti, di cui la metà sono bambini e ragazzi. <br />
Toustrup Mark è un paradiso dal punto di vista naturalistico: si sviluppa su 50.000 m2 di terreno su cui si estendono una foresta, un campo da calcio, un campo di pallavolo e un piccolo lago con spiaggia privata. <br />
Sembra che vivere in co-housing sia molto formativo per i bambini che imparano sin da piccoli a interagire all’interno di un sistema di socialità estesa.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Toustrup Mark Community,  Sporup, Denmark, June 5, 2010. <br />
Martin and Ulla with their daughters Mathilde and Annestine.<br />
Ulla and Martin have returned to live in Toustrup Mark for the second time after moving for a period in another area of Denmark.<br />
Toustrup Mark, 30 km west of Aarhus, has 25 apartments and a total of 70 inhabitants.<br />
It seems that living in co-housing is very educational for children who learn from an early age to interact within an extended social structure.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Södra Station co-housing in Stockholm,  Sweden August 29, 2012. <br />
Johan and Emma Holmer with their son Paul and their little daughters Bella and Liora.<br />
Holmer family has moved to Sodra Station in the summer of 2012 and it was their first collective living experience.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Linköping, Sweden, August 19, 2012. Stolplyckan, the second biggest collective in Sweden with 184 apartments. Sofia, who has been living in Stolplyckan for many years, with her partner and their two kids, Adrian and Elias.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Linköping, Sweden, August 20, 2012. Stolplyckan, the second biggest collective in Sweden with 184 apartments. Sofia, her husband Tommy and daughters Vega and Sigge.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Stockholm, Sweden, August 27, 2012. Södra station, collective with 63 flats for all ages. Children play on the stairs. For parents it is very convenient that the children can play together without leaving the building.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Stockholm, Sweden, August 27, 2012. Södra station, collective in with 63 flats for all ages. Women of the board of the house reunited for a meeting after summer-break. The board meets to discuss current issues related to housing and life in the house. In 2012 Södra station celebrates the 25th Anniversary.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Linköping, Sweden, August 19, 2012. Stolplyckan, the second biggest collective in Sweden with 184 apartments. A woman is repairing a chair that has taken to recycling of the collective, storage for second-hand items, where everyone can leave something and get something useful.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Linköping, Sweden, August 19, 2012. Stolplyckan, the second biggest collective in Sweden with 184 apartments. Children play in the outdoor space.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • Linköping, Sweden, August 19, 2012. Stolplyckan, the second biggest collective in Sweden. Children play in the kids room.<br />
Stolplyckan is a large house consisting of four buildings linked by a corridor system.<br />
It has 135 regular apartments, 35 serviced apartments for the elderly and 9 flats for people with disabilities.<br />
It has also many common spaces, dining room, gym, ceramic room, photo-lab, music room, recycling, outdoor space for children, billiard and party room, garden with homegrown vegetables.
    Isabella De Maddalena, photographer,...tif
  • 008_IMG_9535.tif
  • Copenaghen, Denmark, March, 2010. Students form the Danmarks Designskole, <br />
The Danish Design School.
    005_IMG_9519.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. A detail of Chiara's room. In the middle appears a photo of Chiara before the terrible event that led her to the conditions she is today. Maurizio's father tells that Chiara, seeing photos of her from before, put the pictures away with her hands. "She seems to say: what do you show me?," says the father.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Un dettaglio della stanza di Chiara. Nel mezzo appare una foto di Chiara prima del terribile evento che l'ha portata nelle condizioni in cui è oggi. Il padre Maurizio racconta che Chiara, vedendo le foto di prima, le allontana con le mani. «Sembra dire, ma cosa mi fai vedere», racconta il padre.
    016bis.tif
  • Santa Lucia Foundation, Rome, February 21, 2016. Chiara suffers from severe pain and spasms that tend her body from the legs to the head. No longer able to speak, the only way in which family members and the hospital staff can try to understand Chiara, is through gestures and body's signs.<br />
<br />
Fondazione Santa Lucia, Roma, 21 Febbraio 2016. Chiara soffre di forti dolori e crampi che le tendono il corpo dalle gambe alla testa. Non potendo più parlare, l'unico modo in cui i familiari e gli infermieri possono cercare di comprendere Chiara, è attraverso i gesti e i segni del corpo.
    015.tif
  • Carmen and Massimo - Naples, Italy, October 2016. Carmen and Massimo, 33 and 28 years old. Carmen is in the picture  five months pregnant. She suffers from sclerosis since 2003, but this didn't stop her in fulfilling the desire to be mother. Their first daughter was born on February 2016.<br />
<br />
<br />
Carmen e Massimo - Napoli, Italia, 26 Ottobre 2015. Carmen e Massimo, rispettivamente 33 e 28 anni. Carmen nelle foto è incinta al 5 mese. Ha scoperto di essere affetta da sclerosi nel 2003, ma la malattia non le ha impedito di realizzare il suo desiderio di diventare madre. La loro prima figlia è nata nel febbraio 2016.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Federica and Giulio - Naples, April 2016. Federica, 30 years old, with her daughter Eleonora, born on December 2015.<br />
Federica has been aware to be affected by multiple sclerosis from 2012. Despite the difficulties, she did not allow the disease to compromise her happiness and the desire to be a mother.<br />
<br />
Federica e Giulio - Napoli, Aprile  2016. Federica, 30 anni, con la figlia Eleonora, nata nel Dicembre 2015.<br />
Federica ha saputo di essere affetta da sclerosi multipla nel 2012. Nonostante le difficoltà non ha permesso che la patologia compromettesse la sua felicità e desiderio di essere madre.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Federica and Giulio - Naples, April 2016. Federica, 30 years old, with her two kids Eugenio, one year old, and Eleonora, born on December 2015.<br />
Federica has been aware to be affected by multiple sclerosis from 2012. Despite the difficulties, she did not allow the disease to compromise her happiness and the desire to be a mother.<br />
<br />
Federica e Giulio - Napoli, Aprile  2016. Federica, 30 anni, con i suoi due figli Eugenio, un anno, ed Eleonora, nata nel Dicembre 2015.<br />
Federica ha saputo di essere affetta da sclerosi multipla nel 2012. Nonostante le difficoltà non ha permesso che la patologia compromettesse la sua felicità e desiderio di essere madre.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Deborah and Loreto. - Marcellina, Roma, April 2016. Loreto and Debora with their kids Jonathan and Isabel. Loreto, 38 years old, is suffering from multiple sclerosis since 2008. Attentive and affectionate dad, often plays with the his first son Jonathan (5 years). Isabel, her second daughter was born on March 2016. Theirs is a very close family, especially after the diagnosis of Loreto which made their relationship even stronger and deeper.<br />
<br />
Debora e Loreto. - Marcellina, Roma, Aprile 2016. Loreto e Debora con i loro figli Jonathan e Isabel. Loreto, 38 anni, è affetto da sclerosi multipla dal 2008. Papà attento e affettuoso, gioca spesso con il primogenito Jonathan (5 anni). Isabel, la seconda è nata l'11 marzo 2016. La loro è una famiglia molto unita, specie dopo la diagnosi di Loreto che ha reso il loro legame ancora più forte e profondo.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Deborah and Loreto. - Marcellina, Roma, October 2015. Loreto with her newborn daughter Isabel, born on March 2016. Loreto, 38 years old, is suffering from multiple sclerosis since 2008. <br />
<br />
Debora e Loreto. - Marcellina, Roma, Ottobre 2015. Loreto con la secondogenita Isabel, nata nel marzo 2016. Loreto, 38 anni, è affetto da sclerosi multipla dal 2008.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Giusy and Vinod - Gordola, Switzerland, October 2015. <br />
Giusy, 28, Swiss-Italian origins, discovered that she was affected by multiple sclerosis in 2011. Her partner, Vinod, 32, was born in Switzerland of Indian parents from Kerala. Giusy and Vinod met in 2012 and married in 2014. Giusy, in the pictures, is six months pregnant. The devoted support of her partner has been essential in this delicate time. For them, the disease it has never been an obstacle to the desire of having a child. Giusy and Vinod wish to other couples in similar situations to have the same strength.<br />
<br />
Giusy e Vinod (Gordola, Svizzera, Ottobre 2015. Giusy, 28 anni, ticinese di origini italiane, ha scoperto di essere affetta da sclerosi multipla nel 2011. Il suo compagno, Vinod, 32 anni, è nato in Svizzera da genitori indiani del Kerala. Giusy e Vinod si sono conosciuti nel 2012 e sposati nel 2014. Giusy, a cui è stata riconosciuta l'invalidità, era nelle immagini al sesto mese di gravidanza. L'appoggio sereno e premuroso del suo compagno è stato fondamentale in questo periodo di cambiamento. La malattia non è mai stata per loro un freno alla volontà di avere un figlio. Ad altre coppie in situazioni simili augurano di avere la loro stessa forza.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Giusy and Vinod - Gordola, Switzerland, October 2015. <br />
Giusy, 28, Swiss-Italian origins, discovered that she was affected by multiple sclerosis in 2011. Her partner, Vinod, 32, was born in Switzerland of Indian parents from Kerala. Giusy and Vinod met in 2012 and married in 2014. Giusy, in the pictures, is six months pregnant. The devoted support of her partner has been essential in this delicate time. For them, the disease it has never been an obstacle to the desire of having a child. Giusy and Vinod wish to other couples in similar situations to have the same strength.<br />
<br />
Giusy e Vinod (Gordola, Svizzera, Ottobre 2015. Giusy, 28 anni, ticinese di origini italiane, ha scoperto di essere affetta da sclerosi multipla nel 2011. Il suo compagno, Vinod, 32 anni, è nato in Svizzera da genitori indiani del Kerala. Giusy e Vinod si sono conosciuti nel 2012 e sposati nel 2014. Giusy, a cui è stata riconosciuta l'invalidità, era nelle immagini al sesto mese di gravidanza. L'appoggio sereno e premuroso del suo compagno è stato fondamentale in questo periodo di cambiamento. La malattia non è mai stata per loro un freno alla volontà di avere un figlio. Ad altre coppie in situazioni simili augurano di avere la loro stessa forza.
    Isabella De Maddalena, corporate, ph...tif
  • Warsaw, Poland, March 11th, 2013. Olga Kozierowska, first woman in Poland to build an organization promoting and supporting women in business ?Sukces Pisany Szmink?? ("Success Written Lipstick"). Businesswoman, journalist, coach, and interestingly, instrumental musician. Inspirer of the series of meetings with women entrepreneurs, which are held every month in Warszawa with the participants of well-known business experts. Originator and co-organizer of the Sukces Pisany Szmink? contest - Businesswoman of the Year. Olga has a radio and tv program in Poland...Varsavia, Polonia, Marzo 2013. Olga Kozierowska, fondatrice di "Success Written Lipstick"? a Varsavia. Imprenditrice, giornalista, coach con una formazione musicale, (Olga è diplomata in violino) ha fondato "Success Written Lipstick"? la cui missione è quella di identificare opportunità di lavoro, inspirare e promuovere le imprenditrici donne in Polonia. Organizzatrice e Ispiratrice di grandi incontri di donne imprenditrici, che si tengono ogni mese a Varsavia con la partecipazione di esperti riconosciuti. Fondatrice e co-organizzatrice del premio "Success Written in Lipstick". Donna Imprenditrice dell'anno.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 14, 2013. Emilia Bartosiewicz, founder and owner of Lady Business Club and EMInspirations Events & Meetings in Warsaw. Lady Business Club is a prestigious club for selected business women interested in building their personal brands.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March the 3rd, 2013. Paulina and Weronika Papadrowska, polish sisters, 25 and 28 years old, who founded together their own business, called 'So sweet project'. Paulina and Weronika make decorated cupcakes for parties, special events, business meeting created with a very original and personal style in decoration and shapes. Every orders for them is different and personal. Orders for cupcakes are possibile through email by their website. Some Dr Kava cafes in Warsaw are also selling their product, but they prefere to keep an artistic and artisan concept instead of commercialize their products.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 6, 2013. Izabela Makosz, Owner of Time For Wax Salons in Warsaw with a body care cosmetics line under its trademark. Time For Wax is the first studio in Poland specializing in rapid waxing. Ms Makosz is the winner of the "Sukces Pisany Szminką"  Businesswoman of the Year 2009 competition.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 2, 2013. Catherine Kasima Kanda, founder of Woman's Attitude, school of seduction and communication. Catherine conducts workshop for women who want to discover and use their potentials, be more conscious about their feelings and express them.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 5, 2013. Aurelia Szokal, Managing Director of Brand Support, agency for brand development and marketing in Warsaw.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, February 28, 2013. Julia Wollner, Polish enterpreneur, Director of the magazine "La Rivista", which aims to spread the Italian culture in Poland inside the Polish Radio where her mother used to work.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • Warsaw, Poland, March 18, 2013. Julia Wollner, Polish enterpreneur, Director of the magazine "La Rivista", which aims to spread the Italian culture in Poland.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...tif
  • London, UK, December 13th 2001. .Teenage Parents Service at the Stockwell YMCA charity in Lambeth, South London..Stephanie, 18 years old from Ghana, with her son Jayden, 8 months. Stephanie accidentally got pregnant at the age of 17. Initially shocked, she decided to keep the baby, not believing in abortion. Stephanie would like to have 5 or 6 kids and to work as a midwife.
Currently Stephanie has little contact with her family and lives at the Stockwell YMCA Teenage Pregnancy Service in Lambeth.
Stephanie is still with the baby's father, a native of Jamaica..The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ...Londra, Inghliterra, 13 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, a Sud di Londra..Stephanie, 18 anni nata a Londra e originaria del Ghana, con il figlio Jayden di 8 mesi..Stephanie è rimasta accidentalmente incinta all'età di 17 anni. Inizialmente sotto shock, ha subito deciso di tenere il bimbo, essendo contraria all'aborto..Stephanie vorrebbe avere 5 o 6 bambini e lavorare come ostetrica. .Attualmente ha rari contatti con la famiglia di origine ed ha trovato ospitalità presso il centro per giovani madri YMCA Stockwell a Lambeth..Stephanie è ancora insieme al padre del bambino, originario della Giamaica..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà...
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, UK, December 15th, 2011..Teenage Parents Service at the Stockwell YMCA charity in Lambeth, South London..Melissa, 18 years old, from Colombia, with her son Jayson, 6 months old. She got pregnant when she was 17.
She is in a relationship with Christian, 20 years old, also from Colombia.
When she got pregnant she found accommodation at the YMCA Teenage Parents Service..The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ...Londra, Inghliterra, 15 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, a Sud di Londra..Melissa, 18 anni, Colombiana con il figlio Jayson, 6 mesi..Durante la gravidanza Melissa si è trasferita al centro YMCA a Stockwell..Melissa sta per andare ad abitare col padre del bambino, Christian, 20 anni..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, UK, December 19th 2001. .Teenage Parents Service at the Stockwell YMCA charity in Lambeth, South London..Sarah, 18 years old from Ghana, with her daughter Soraya and her partner Raphael. Sarah got pregnant at the age of 16.  When she got pregnant she left the family and found accommodation at the YMCA Teenage Parents Service through the Local Council where she used to live.
The relationship with her family after that has changed: Sarah rarely speaks to her father and seldom meets with her mother.
Her partner Raphael, 23, and Soraya's father, is a black musician. Sarah wants to study criminology..The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ....Londra, Inghliterra, 19 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, sud di Londra..Sarah, 18 anni, del Ghana con la figlia Soraya e il compagno Raphael. Sarah è rimasta incinta all'età di 16 anni e ha lasciato la famiglia di origine trovando ospitalità presso il centro per giovani madri YMCA a Stockwell, indirizzata dal suo consiglio di zona..La relazione con la sua famiglia da allora è cambiata: Sarah parla raramente col padre e solo ogni tanto incontra la madre..Il suo compagno Raphael, 23 anni, padre della bimba è un musicista rap..Sarah riprenderà presto a studiare criminologia..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, UK, December 19th 2001. .Teenage Parents Service at the Stockwell YMCA charity in Lambeth, South London..A detail in Sarah's flat..Sarah, 18 years old from Ghana, with her daughter Soraya, 7 months old. .When she got pregnant she left the family and found accommodation at the YMCA Teenage Parents Service through the Local Council where she used to live.
The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ....Londra, Inghliterra, 19 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, sud di Londra..Un dettaglio nell'appartmento di Sarah..Sarah, 18 anni, del Ghana con la figlia Soraya, 7 mesi. Sarah è rimasta incinta all'età di 16 anni e ha lasciato la famiglia di origine trovando ospitalità presso il centro per giovani madri YMCA a Stockwell, indirizzata dal suo consiglio di zona..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, December 14th, 2011. YMCA at Stockwell. .Teenage Parents Service at the South London YMCA charity in Lambeth..Jaydon, 1 year old. .Johanna, 19 years old from Ecuador, got pregnanct when she was 17.
Her mother, initially angry about the event, decided to help her to carry on with the pregnancy.
Since Jaydon was born, the relationship between Johanna and her parents has improved, and she resumed contact with her father.
She is in a relationship with her partner Jasson, 18, also from Ecuador, having met through a social network.
Johanna has recently started college again and is happy to study beauty therapy..The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ...Londra, Inghilterra, 14 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, a Sud di Londra..Jaydon, un anno di età..Johanna, 19 anni, originaria dell'Ecuador rimase incinta a 17 anni..Scioccata della notizia, non seppe inizialmente cosa fare. La madre, inizialmente arrabbiata dell'accaduto decise poi di autarla nel portare avanti la gravidanza..Da quando Jaydon è nato, Johanna ha  ripreso i contatti con il padre con cui prima non parlava..Johanna vive col padre del bambino, Jasson, anch'egli originario dell'Ecuador, 18 anni, conosciuto attraverso un social network..Johanna ha da poco ripreso il college e vuole lavorare come estetista..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • London, UK, December 2011. .Teenage Parents Service at the South London YMCA charity in Lambeth..Carolina with her friend Fernanda..Carolina, 17 years old from Colombia, got pregnant when she was 16. At that time she was really worried to face her parents and about not being able to cope with the baby. When she had the baby she went to live at Teenage Parents Service residence for teenage mothers in Stockwell.
Jayden, her son, is now 6 months old and Carolina is moving away from TPS to live with her partner Camilo, who is 17 years old.
The UK remains the country with the highest teenage pregnancy rate in Europe.
Lambeth is, together with Southwark, the area with the highest number of teenage mothers in London.
Over the past few years a range of new services supporting young people and young parents have been developed in Lambeth. ...Londra, Inghliterra, 15 Dicembre 2011..Residenza per giovani madri al centro YMCA nel quartiere di Lambeth, a Sud di Londra..Carolina con l'amica Fernanda..Carolina, 17 anni, Colombiana, è rimasta in cinta quando aveva 16 anni. All'inizio era molto preoccupata della reazione dei genitori e di non riuscire a sostenere la situazione. Dopo avere avuto Jayden si è trasferita a vivere nella residenza per giovani madri dell'associazione YMCA a Stockwell. Jayden, il figlio ha ora 6 mesi e Carolina sta per andare a convivere col compagno Camilo, 17 anni in un nuovo appartamento..L'Inghilterra rimane il paese in Europa con il maggior numero di madri in giovane età..A Lambeth, Sud di Londra, dove si ha il maggior numero di gravidanze adolescenziali della città, sono stati aperti negli ultimi anni nuovi servizi per dare sostegno a giovani madri e ragazzi in diffcoltà.
    Isabella De Maddalena, portrait, pho...jpg
  • Aarhus, Denmark, June 12nd, 2010. Christian and Jane have three sons: Kristoffer, Simon and Matthias. Christian, danish, 34, is working as a computer programmer and is going to take three months of paternity leave.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Aarhus, Denmark, June 10th 2010. Thomas  feeding Laura. Thomas is at home studying engineering and helping his wife Gitte to take care of the little Laura, 8 months old. Gitte, a social educator, took 1 year of maternity leave.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
  • Aarhus, Denmark, June the 3rd, 2010..Thomas pushing the baby carriage.
    Isabella De Maddalena, photographer,...jpg
Prev Next
  • Facebook
  • Twitter
x

Isabella De Maddalena

  • Portfolio
  • About
  • Contact
  • Archive
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area